The Brilliant Line: Following the Early Modern 
Engraver 1480–1650
În mod ironic, în ciuda gloriei din trecut, gravura este puţin practicată astăzi. De fapt, utilizarea sa contemporană este mai cunoscută din punct de vedere economic, decât artistic, prin procesul de imprimare a bancnotelor de hârtie. Din acest motiv, în cele care urmează, o să prezint un site cu ajutorul căruia puteţi decoperi „secretele” care se ascund în spatele tehnicilor tradiţionale, cum ar fi de exemplu aquaforte, tehnică practicată de vechii maeştrii europeni.
Colaborararea între (Rhode Island School of Design) RISD şi Muzeul de Artă – Departamentul Interactiv Media serveşte două nevoi distincte: atragerea vizitatorilor în expoziţii şi afişarea expoziţiilor ca o sursă de informaţie care dezvăluie unele detalii despre artă şi grafică.
Interfaţa ne oferă o hartă cu informaţii despre originea lucrărilor. Există două moduri de vizualizare pentru operele de artă pe care le alegeţi: una care permite mărirea unei părţi din lucrare şi, o alta, care permite prin intermediul unor layere, analiza unei aşa zise „stratificări” a liniilor grafice care compun imaginea, pentru a vedea modul în care artistul a construit-o.
Site-ul are opt imagini interactive (fiecare fiind alcătuită din patru imagini suplimentare).
Deşi, fizic expoziţia pentru care a fost realizat site-ul a trecut (având termenul în ianuarie 2010), Muzeul de Artă din Rhode Island School of Design şi-a menţinut online The Line Brilliant: Following the Early Modern Engraver 1480 – 1650.
Lucrări de o deosebită complexitate din Renaştere şi Baroc comunică privitorului un limbaj vizual unic, o frumuseţe care stă „ascunsă” în spatele tehnicii, un limbaj alcătuit din linii ce configurează formele imaginii şi se relevă ochiului doar printr-o statornică observaţie. Prezentarea lucrărilor ce aparţin unor maeştrii remarcabili oferă o oportunitate unică de a analiza vizual şi comparativ evoluţia artelor europene. Vizitatorii sunt invitaţi să compare modalităţile de lucru din spectaculoasele gravuri ale lui Albrecht Dürer şi Marcantonio Raimondi sau Cornelis Cort şi Agostino Carracci, Schongauer Martin şi Robert Nanteuil.
Din nefericire, programul rulează puţin greoi şi are o interfaţă limitată la o lupă virtuală (cu cursorul blocat în centru). Cu toate acestea, „analiza liniilor” este o caracteristică a site-ului care merită utilizată. Este un mod fascinant de a privi modul în care artiştii au realizat contururile, formele şi texturile gravate ale imaginii.
RI şi RISD prezintă 85 de lucrări renascentiste şi baroce, nepublicate şi rareori privite, precum şi opere din instituţii publice importante, cum ar fi de exemplu National Gallery of Art şi Muzeul Metropolitan de Artă.
Expoziţia oferă o colaborare interesantă între asociaţii Emily Peters, în calitatea ei de curator şi profesorul asociat Andrew Raftery, care practică gravura, fiind însoţită de un catalog care include peste 150 de imagini (cu multe detalii) şi trei eseuri ale curatorilor expoziţiei: Emily J. Peters (curator RISD), Evelyn Lincoln (Profesor asociat de Istoria Artei, Universitatea Brown) şi Andrew Raftery Stein (Profesor asociat de Grafică, RISD). Subiectele abordate tratează teme despre modalităţile de operare prin tehnica gravării şi descriu materialele sau procesul fizic de realizare a unei gravuri. Catalogul este publicat de Muzeul RISD şi costă 49.00 de dolari.
Line Brilliant este organizată de către Dr. Emily Peters, care este un specialist în arta renascentistă de Nord, cu accent pe Grafica din Ţările de Jos, din veacul al XVI-lea. Ea este curator asociat de printuri, desene şi fotografii la Muzeul RISD. „Cred că oamenii vor fi surprinşi de complexitatea acestor lucrări”, spune Peters. „Chiar şi ceva care pare destul de simplu la prima vedere se poate dovedi a fi incredibil de complicat.” Toate sunt reprezentate în programul RISD, completează ea. Un site destul de greu de folosit la început, mai ales că vă trebuie un pic de răbdare, dar după ce v-aţi obişnuit cu el, explorarea lucrărilor devine fascinantă. Merită să încercaţi!
(Grigore Roibu)